Home / Lifestyle / Health & Fitness / Article / "The Urdu script is losing its lustre"

"The Urdu script is losing its lustre"

Padma Bhushan Gulzar is known for his poetry, lyrics and writing. But there is another facet to him ufffd of being a connoisseur of Indian languages. While the 79-year-old's inclination towards Urdu is famous, he also writes, translates and reads other Indian languages with an ever-increasing hunger . Giving voice to this love, Gulzar is part of the ongoing Samanvay IHC Indian Languages Festival in New Delhi. Excerpts from an interview:

Listen to this article :

Why did you decide to be a part of this festival?
I was attracted to this festival because it is on Indian languages, and Indian languages are my fascination. Though I can’t learn all, I know few languages and I’ve been translating from different languages. For example, I have translated Rabindranath Tagore’s works for children from his book, Shishu, and some more of his works he wrote when he was younger. In fact, my desire is that Tagore becomes a part of school syllabus. I’ve also translated works of Sitakant Mahapatra’s (Oriya), Kusumagraj (Marathi) and more. Now I am in the process of translating from Khasi and Manipuri and few other Northeastern languages.

Gulzar
Gulzar sharing his fascination for languages with us. Pic/Sayed Sameer Abedi

Trending Stories

Latest Photoscta-pos

Latest VideosView All

Latest Web StoriesView All

Mid-Day FastView All

Advertisement