Updated On: 22 July, 2025 09:52 AM IST | Mumbai | Fiona Fernandez
Imagine a Shakespearean play set in Kashmir, or a key scene where characters get high on mahua? Simon & Schuster India will publish four fresh Indianised adaptations that relook at some of the Bard’s most popular plays. Excerpts from an interview with Megha Mukherjee, editor, Shakespeare in India

Shakespeare
mid-day: Tell us about this idea, why choose these four particular written works (Hamlet, Othello, A Midsummer Night’s Dream and Macbeth) by Shakespeare?
Megha Mukherjee: THE idea isn’t new. People have adapted Shakespeare’s plays as novels time and again. And a series like this does exist (Hogarth Shakespeare), but not for the Indian context. Which is what is surprising — Shakespeare really works in our context here. Ambition, revenge, lovers’ quarrels, political machinations — we read about these things every single day.

Megha Mukherjee
Clearly, adaptations are possible, as Vishal Bhardwaj has proved not one, but three times. People didn’t need much convincing as far as the idea goes. As for choosing these specific plays, when I was sending the proposal to the authors, I was clear that they could choose whichever play they wanted to work on. So really, the list of plays is their making.